-
1 receive compensation
Экономика: получать компенсацию -
2 receive compensation for loss
Юридический термин: получить возмещение за убыткиУниверсальный англо-русский словарь > receive compensation for loss
-
3 right to receive compensation for damage
Общая лексика: право на получение возмещения вредаУниверсальный англо-русский словарь > right to receive compensation for damage
-
4 to receive compensation
English-russian dctionary of contemporary Economics > to receive compensation
-
5 to receive compensation
English-russian dctionary of diplomacy > to receive compensation
-
6 compensation
compensation [kɔ̃pɑ̃sasjɔ̃]feminine noun( = dédommagement) compensation* * *kɔ̃pɑ̃sasjɔ̃nom féminin compensation* * *kɔ̃pɑ̃sasjɔ̃ nf1) [perte, désavantage] compensationen compensation — in compensation, as compensation
2) BANQUE clearing* * *compensation nf1 ( action de compenser) compensation; en compensation ils nous ont payé l'hôtel as compensation they paid for the hotel; ils ont reçu une forte somme en compensation des travaux effectués they received a large sum as compensation for the work carried out; elle a obtenu 2 500 euros en compensation she got 2,500 euros in compensation;2 ( avantage accordé) compensation ¢; recevoir une compensation to receive compensation; ils ont obtenu des compensations financières they obtained financial compensation; comme or à titre de compensation in ou by way of compensation; ils font des heures supplémentaires sans compensation they are working overtime with no compensation;3 Écon countertrade, compensation;4 Fin clearance; ⇒ accord, cours;[kɔ̃pɑ̃sasjɔ̃] nom féminin1. [dédommagement] compensation2. FINANCE [de dettes] offsetting[de chèques] clearing3. DROIT————————en compensation locution adverbialeas a ou by way of (a) compensation————————en compensation de locution prépositionnelleby way of compensation ou as compensation ou to compensate for -
7 compensation
compensation [‚kɒmpen'seɪʃən]∎ all of the victims will receive compensation toutes les victimes recevront une indemnité;∎ working for oneself has its compensations travailler à son compte a ses avantages;∎ in compensation for en compensation de;∎ by way of compensation for your wasted time pour compenser le temps perdu(b) (adaptation) compensation f; (in weight) contrepoids m; Technology compensation f, neutralisation fBritish compensation package (for redundancy) prime f de licenciement; American (when starting new job) avantages mpl sociaux;Commerce compensation plan mode m de rémunérationUn panorama unique de l'anglais et du français > compensation
-
8 compensation
n1) возмещение, компенсация2) вознаграждение; заработная плата
- accrued personnel compensation
- adequate compensation
- deferred compensation
- equivalent compensation
- fair compensation
- full compensation
- inadequate compensation
- insufficient compensation
- insurance compensation
- legal compensation
- legitimate compensation
- loss compensation
- monetary compensation
- money compensation
- nominal compensation
- nonrecurring compensation
- partial compensation
- pecuniary compensation
- reasonable compensation
- sufficient compensation
- unemployment compensation
- compensation for breakage
- compensation for costs
- compensation for damage
- compensation for damages
- compensation for depreciation of money
- compensation for expenses
- compensation for expropriation
- compensation for losses
- compensation for loss of earnings
- compensation for loss of office
- compensation for material losses
- compensation for moral damage
- compensation for shortage
- compensation in excess of actual damages
- compensation in full
- compensation in kind
- compensation of claims against liabilities
- compensation of the credit through supplies of products
- compensation of value
- as compensation
- by way of compensation
- without compensation
- compensation due
- assess the compensation
- claim compensation
- claim compensation for losses
- demand compensation
- get compensation
- give compensation
- make compensation
- offer compensation
- pay off compensation
- receive compensationEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > compensation
-
9 compensation
1) возмещение, компенсация•compensation agreement -
10 receive unemployment compensation
receive v unemployment compensation (AE) PERS, SOC Arbeitslosengeld erhalten, Arbeitslosenunterstützung empfangen, Arbeitslosenunterstützung beziehen (cf be on welfare AE)Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > receive unemployment compensation
-
11 compensation
nкомпенсация, возмещениеto claim compensation from smb for smth — требовать компенсации / возмещения от кого-л. за что-л.
to get a compensation — получать компенсацию / возмещение
- compensation for damageto receive $1,000 in compensation — получать компенсацию в размере 1000 долларов
- compensation payments
- severance compensation
- suitable compensation
- unemployment compensation -
12 compensation
[ˌkɔmpən΄seiʃn] n հա տուցում. claim compensation հատուցում պահանջել. receive 5000dr. compensation 5000 դրամ հատուցում ստանալ. in compensation որպես փոխհատուցում. full/partial compensation լրիվ/մասնակի փոխհատուցում. lump sum compensation միանվագ փոխհատուցում -
13 indemniser
indemniser [ɛ̃dεmnize]➭ TABLE 1 transitive verb* * *ɛ̃dɛmnizeverbe transitif to indemnify (de for), to compensate (de for)* * *ɛ̃dɛmnize vtLes victimes demandent maintenant à être indemnisées. — The victims are now demanding compensation.
se faire indemniser — to get compensation, to receive compensation
* * *indemniser verb table: aimer vtr to indemnify (de for), to compensate (de for); se faire indemniser to receive compensation.[ɛ̃dɛmnize] verbe transitif2. [après une dépense]être indemnisé de ses frais to have one's expenses paid for ou reimbursed -
14 indennizzo
m ( compenso) compensationcommerce severance pay, redundancy pay* * *indennizzo s.m. (risarcimento) indemnity, indemnification, restoration, payout, recoupment; (compenso) compensation; (rimborso) refund, repayment: indennizzo per infortunio sul lavoro, workers' compensation; avere diritto a un indennizzo, to be entitled to an indemnity // (assicurazioni): indennizzo per danno subìto, damages; domanda d'indennizzo, claim for damages; chiedere un indennizzo, to put in a claim for damages; corrispondere un indennizzo, to refund damages (o to pay an indemnity); ottenere un indennizzo (per danni), to recover damages.* * *[inden'niddzo]sostantivo maschile compensation, indemnification, indemnity* * *indennizzo/inden'niddzo/sostantivo m.compensation, indemnification, indemnity; ricevere un indennizzo to receive compensation. -
15 получать компенсацию
1) Economy: get compensation, obtain redress, receive compensation, receive indemnity2) Business: obtain compensation, receive satisfaction, recoverУниверсальный русско-английский словарь > получать компенсацию
-
16 indemnisation
indemnisation [ɛ̃dεmnizasjɔ̃]feminine noun( = action) indemnification ; ( = somme) indemnity• l'indemnisation a été fixée à 1 000 € the indemnity was fixed at €1,000* * *ɛ̃dɛmnizasjɔ̃1) ( paiement) indemnification2) ( somme versée) indemnity, compensation [U]* * *ɛ̃dɛmnizasjɔ̃ nf(= somme) compensation, indemnity* * *1 ( paiement) indemnification;2 ( somme versée) indemnity, compensation ¢; recevoir une indemnisation to receive compensation; 10 000 euros d'indemnisation 10,000 euros compensation.[ɛ̃dɛmnizasjɔ̃] nom fémininil a reçu 100 000 euros d'indemnisation he received 100,000 euros compensation2. [procédé] compensating -
17 ersetzen
v/t1. replace ( durch by, with); (jemanden) auch take the place of; (Batterie, Glühbirne) change; A durch B ersetzen replace A by ( oder with) B, substitute B for A; ... ist nicht zu ersetzen... is irreplaceable,... cannot be replaced; diese Maschine ersetzt 5 Arbeitskräfte this machine does the work of five people2. (Verlust, Mangel) compensate for; jemandem seine Auslagen ersetzen reimburse s.o.’s expenses; den Schaden ersetzt bekommen get paid (receive compensation förm.) for the damage3. sie ersetzte ihnen die Eltern she was a father and mother to them; das ersetzt mir das Abendessen / Radio it takes the place of dinner / the radio, as far as I’m concerned, it does me instead of dinner / the radio umg.* * *to substitute; to compensate; to supersede; to replace; to surrogate; to make up; to displace; to take the place of; to refund* * *er|sẹt|zen [Eɐ'zɛtsn] ptp erse\#tztvtto replace (AUCH COMPUT); (= als Ersatz dienen für, an die Stelle treten von auch) to take the place ofniemand kann Kindern die Mutter ersetzen — no-one can take the place of a child's mother, no-one can replace a child's mother
diese Vase kannst du mir nie ersetzen — you'll never be able to replace that vase
* * *1) (to take the place of: The dog had displaced her doll in the little girl's affections.) displace2) (to be used instead of, or to be a substitute for: I don't think television will ever take the place of books.) take the place of3) (to put, use etc (a person, thing etc), or to be put, used etc, in place of another: I must replace that broken lock; He replaced the cup he broke with a new one; Cars have replaced horses as the normal means of transport.) replace4) (to put in, or to take, the place of someone or something else: I substituted your name for mine on the list.) substitute5) (the act of substituting, or process of being substituted.) substitution* * *er·set·zen *vt1. (austauschen)2. (vertreten)▪ [jdm] jdn/etw \ersetzen to replace [sb's] sb/sther ersetzt dem Kind den Vater he's a replacement father to the child3. (erstatten)▪ jdm etw \ersetzen to reimburse sb for sth* * *transitives Verb1) replaceetwas/jemanden durch etwas/jemanden ersetzen — replace something/somebody by something/somebody
2) (erstatten) reimburse <expenses etc.>* * *ersetzen v/t1. replace (A durch B ersetzen replace A by ( oder with) B, substitute B for A;… ist nicht zu ersetzen … is irreplaceable, … cannot be replaced;diese Maschine ersetzt 5 Arbeitskräfte this machine does the work of five peoplejemandem seine Auslagen ersetzen reimburse sb’s expenses;den Schaden ersetzt bekommen get paid (receive compensation form) for the damage3.sie ersetzte ihnen die Eltern she was a father and mother to them;das ersetzt mir das Abendessen/Radio it takes the place of dinner/the radio, as far as I’m concerned, it does me instead of dinner/the radio umg* * *transitives Verb1) replaceetwas/jemanden durch etwas/jemanden ersetzen — replace something/somebody by something/somebody
2) (erstatten) reimburse <expenses etc.>* * *v.to replace v.to substitute v.to supersede v. -
18 dosta|ć1
pf — dosta|wać impf (dostanę — dostaję) Ⅰ vt 1. (otrzymać) to get, to receive- dostać list/paczkę to get a. receive a letter/parcel- dostać odpowiedź to get an answer- dostać wymówienie to be given notice- dostać piątkę z matematyki to get an A in maths- dostać jeść/pić to get a. be given something to eat/drink- dostać pieniądze (za pracę) to get paid (for one’s work)- dostawać rentę to get a pension- dostać odszkodowanie za zniszczony samochód/za wypadek to receive compensation for the car/accident- dostać karę to be punished- dostać zastrzyk to have a. get an injection- dostawał zastrzyki co drugi dzień they gave him an injection every other day- chory dostał antybiotyki the patient was given antibiotics- dostał na chrzcie imię Stefan he was christened Steven- na gwiazdkę dostała pluszowego misia she got a. was given a teddy bear for Christmas- dostaliśmy rozkaz ewakuacji we were ordered to evacuate, we received evacuation orders- za włamanie dostał dwa lata he got two years in prison for breaking and entering- nie może dostać pracy he can’t get a. find a job- dostaliśmy trzy dni na pomalowanie domu we’ve got three days to paint the (whole) house- dostała od życia nauczkę life has put her through the mill2. (kupić) to get- w gospodzie można dostać tani obiad you can get a cheap dinner at the inn- za piętnaście funtów nie dostaniecie lepszego pokoju you won’t get a better room for 15 pounds3. (znaleźć) to find- nigdzie nie mogę dostać ich pierwszej płyty I can’t find their first record anywhere4. (złapać) to get, to catch- dostać kogoś w swoje ręce to get sb a. lay one’s hands on sb- niech ja cię tylko dostanę w swoje ręce! just (you) wait (un)til I get my hands on you!- żywego mnie nie dostaną they won’t take me alive5. przest. (wydobyć) to get out, to take out- dostał z szafy flaszkę z koniakiem he got a bottle of cognac out of the cabinetⅡ vi 1. (oberwać) to be hit, to be beaten (up)- dostać w twarz to be slapped a. hit in the face- dostać w zęby to be punched in the mouth a. teeth- dostać po głowie to be hit on the head- dostać serią a. serię z automatu to get a round from sb’s automatic- dostał w rękę/w nogę he got a. was hit in the arm/leg- dostać za swoje to get one’s just deserts, to get what one deserves- dostało mu się he got a scolding a. an earful2. (nabawić się) to get vt [choroby, dolegliwości]- dostać zawrotów głowy to get dizzy- dostać kataru/grypy/gorączki to come down with a headcold/the flu/a fever- dostać zawału to have a heart attack- dostać wypieków to flush, to turn red- dostać gęsiej skórki to get gooseflesh- cholery można dostać (od tego hałasu)! przen., posp. this noise is driving me nuts a. up the wall3. (sięgać) to reach (do czegoś sth)- był tak wysoki, że głową prawie dostawał sufitu he was so tall that his head almost touched the ceilingⅢ dostać się — dostawać się 1. (dotrzeć) to get (do czegoś (in)to sth)- ścisk taki, że ledwo dostałam się do autobusu the bus was so full that I barely managed to get on- woda dostała się do środka (some) water got inside- nie mogę dostać się do najwyższych półek bez drabiny I can’t reach the highest shelves without a ladder- jak mam dostać się stąd do dworca? how do I get to the railway station from here?- dostać się do niewoli to be taken captive a. prisoner- dostać się do więzienia to be imprisoned a. put in prison- dostać się na studia to be admitted to university- chciała studiować na akademii sztuk pięknych, ale się nie dostała she wanted to go to art school, but she didn’t get in- dostać się pod autobus/samochód to be run over by a bus/car3. (przypaść) dostała mu się niezła posada he got himself a pretty good job pot.- dostała mu się gospodarna żona he’s got a thrifty wife pot.■ dostać nóg przen., żart. to grow legs and walk away (by oneself/itself)- nie dostaje mu cierpliwości/talentu przest. he lacks patience/talent- dziełu nie dostaje oryginalności the work is lacking in originalityThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dosta|ć1
-
19 получать компенсацию
get (receive) compensation, receive indemnity; obtain redressBanks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > получать компенсацию
-
20 получить возмещение за убытки
Универсальный русско-английский словарь > получить возмещение за убытки
См. также в других словарях:
receive compensation — index earn Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
compensation — com·pen·sa·tion /ˌkäm pən sā shən/ n 1: the act of compensating 2 in the civil law of Louisiana: the ending of mutual obligations between two people for money or quantities of fungible things usu. by operation of law but sometimes by an agreement … Law dictionary
compensation — Indemnification; payment of damages; making amends; making whole; giving an equivalent or substitute of equal value. That which is necessary to restore an injured party to his former position. Remuneration for services rendered, whether in salary … Black's law dictionary
compensation — Indemnification; payment of damages; making amends; making whole; giving an equivalent or substitute of equal value. That which is necessary to restore an injured party to his former position. Remuneration for services rendered, whether in salary … Black's law dictionary
receive — verb 1 get/accept sth ADVERB ▪ regularly ▪ automatically ▪ You will automatically receive updates by text message. ▪ currently ▪ They currently receive subsidies from the gov … Collocations dictionary
Compensation of employees — (CE) is a statistical term used in national accounts, balance of payments statistics and sometimes in corporate accounts as well. It refers basically to the total gross (pre tax) wages paid by employers to employees for work done in an accounting … Wikipedia
Compensation — • Denotes the price paid for human exertion or labour Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Compensation Compensation † … Catholic encyclopedia
compensation — Arrangement under which the delivery of goods to a party is paid for by buying back a certain amount of the product from the recipient of the goods. Bloomberg Financial Dictionary * * * compensation com‧pen‧sa‧tion [ˌkɒmpənˈseɪʆn ǁ ˌkɑːm ] noun… … Financial and business terms
compensation — noun ADJECTIVE ▪ full ▪ partial, small ▪ adequate, sufficient ▪ appropriate, fair, just … Collocations dictionary
compensation — 01. He received almost half a million dollars in [compensation] after an accident in which the brakes on his new car failed. 02. No success can [compensate] for failure in the family. 03. Fifty dollars should be adequate [compensation] for the… … Grammatical examples in English
Adjusted Compensation Act of 1924 — was a veteran Bonus Bill demanded by World War I veterans who organized groups such as the American Legion (which had also been founded by Theodore Roosevelt, Paris in 1919). As a result, the United States Congress passed the Adjusted… … Wikipedia